侘寂 (Wabi-Sabi) (японский) - возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе, или в отсутствии рук и головы у статуи Ники Самофракийской.

Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) - упасть пьяным и голым на полу и заснуть.

Tartle (шотландский) - паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.

Fond de l’air (французский) - дословно переводится, как "дно воздуха". Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле - очень холодно. Не просто холодно, а прямо до дрожи.

Lagom (шведский) - не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.

Myötähäpeä (финский) - когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.
читать дальше

Комментарии
01.12.2011 в 18:40

Спасайте собак и полковника Черчилля! (с)
Отлично! Готова половину слов немедленно ввести в свой лексикон :pozit:
01.12.2011 в 18:58

Lapis offensionis et petra scandali
Ilunga (южно-африканское Конго) - человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.
Советую обратить особенно внимание на это слово.

Kaelling (датский) - видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.
Может, это у них с того времени, когда они до данерлаага пытались докричаться?

L’esprit d’escalier (французский) - чувство, которое испытываешь после разговора, когда мог бы сказать многое, а вспомнил или клево сформулировал только сейчас. В общем, когда только после разговора понимаешь, как именно нужно было ответить. Дословно же переводиться, как "дух лестницы".
Это чаще переводят, как синдром лестницы.
01.12.2011 в 21:13

Барон, дело в том что если один раз забывают что надрали задницу, а во второй раз снисходительно надирают задницу, то просто-надранная-задница в третий раз - уже не так страшнА...

А про синдром лестницы - одно из обиднейших явлений природы...видимо подсознательно боясь этого, я периодически совершенно случайно убиваю темных лордов с первого захода. :hmm:

Эльвюна,
Мадам, восхищаюсь вами. Во всяком случае мне чтобы этим пользоваться легче поднимать нужную табличку в правильный момент... я не то что произнести, я и прочитать-то это не могу (и я даже не про иероглифы).
01.12.2011 в 21:50

Lapis offensionis et petra scandali
Yves de Blanchefort,
насчет ТЛ - это рекомендация, Люци? Смотри, я ить могу и не быть таким добрым.

А с табличкой идея хорошая, завтра на работе распечатаю и над столом повешу рядом с мордой Хауса и письмом, где клиент пишет: "У нас все кнопки есть, нам мозгов не хватает"...
01.12.2011 в 21:53

Lapis offensionis et petra scandali
P.S. И вот во что я никогда не поверю - так это что ты знаешь слово "данелаг".
01.12.2011 в 22:08

Насчет ТЛ, Севочка, это я теоретизирую на основе жизненного опыта, а не склоняюсь к суициду рискуя что-то тебе рекомендовать (хотел было выделить курсивом последнее или предпоследнее слово, но даже теряюсь в догадках которое из них "ключевее").

А про незнакомые слова - уверен, открой я наугад твой блокнот для заметок, таковые встретятся не то что через одно... чудом будет если я узнаю единственное на странице не считая разве что предлоги и междометия. И не потому что я такой идиот (как многие могли бы предположить), коль скоро речь идет о волшебных пузырьках повседневном лексиконе моего дорогого друга. :cool:
02.12.2011 в 01:09

Lapis offensionis et petra scandali
Yves de Blanchefort,

что, тем не менее, не мешает тебе оставаться моим ПЧ.
Да ты, батенька, мазохист?

Кстати, о мазохистах. Не поверишь, мне сегодня приснился деда, и кого-то я не то из труппу, не то из лизоблюдов пытался придушить. Деда пытался меня выгнать, что, мол, за мужлан в наше царство гармонии затесался. На что я толканул речь (аж со слезой в глазу) и был таков.